làm kêu

Học thuật
Thân thiện
làm kêu

Cô ấy làm kêu khi đeo chiếc vòng cổ mới.

Définition
  1. Verbe :
    • Faire du bruit, émettre un son : "làm kêu" signifie produire un son, souvent de manière intentionnelle ou par une action spécifique.
    • Se vanter, faire le fier : Dans un sens figuré et familier, "làm kêu" peut signifier se comporter de manière arrogante ou prétentieuse, chercher à attirer l'attention par son attitude.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens littéral) :

    • Đứa trẻ làm kêu chiếc còi đồ chơi. (L'enfant a fait siffler le sifflet-jouet.)
    • Chiếc máy này làm kêu một tiếng bíp khi hoàn thành. (Cette machine émet un bip lorsqu'elle est terminée.)
  • Verbe (sens figuré) :

    • Anh ta mua xe mới chỉ để làm kêu với bạn bè. (Il a acheté une nouvelle voiture juste pour se vanter auprès de ses amis.)
    • Đừng làm kêu, ai cũng biết việc đó rồi. (Ne fais pas le fier, tout le monde est déjà au courant.)
Utilisations avancées
  • "làm kêu" dans un contexte négatif : Souvent utilisé de manière péjorative pour critiquer une personne qui affiche ses possessions ou ses succès de manière ostentatoire.
    • ấy luôn đeo trang sức đắt tiền để làm kêu. (Elle porte toujours des bijoux chers pour frimer.)
Variantes et mots apparentés
  • kêu (verbe) : crier, appeler, émettre un son.
    • Con chim kêu rất to. (L'oiseau chante très fort.)
  • làm màu (expression familière) : frimer, chercher à impressionner (sens très proche de "làm kêu" figuré).
    • Anh ấy thích làm màu trên mạng xã hội. (Il aime frimer sur les réseaux sociaux.)
Synonymes
  • Faire du bruit : produire un son.
  • Se vanter, frimer (sens figuré) : faire étalage de quelque chose pour impressionner.
Verbes à particule (phrasal verbs) associés
  • kêu gào : crier, hurler (intensité plus forte que "kêu").
    • kêu gào đòi công bằng. (Il/Elle hurle pour réclamer justice.)
  • kêu than : se plaindre, gémir.
    • ấy chỉ biết kêu than về số phận. (Elle ne fait que se plaindre de son sort.)
Expressions idiomatiques liées
  • Làm cao như làm kêu : Expression utilisant les deux termes pour accentuer l'idée d'arrogance ou de prétention.
    • Hắn ta làm cao như làm kêu, chẳng coi ai ra gì. (Il est arrogant et prétentieux, il ne respecte personne.)
làm kêu

Cô ấy làm kêu khi đeo chiếc vòng cổ mới.

  1. như làm cao